Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
German to English translations [PRO] Bus/Financial - Insurance | | German term or phrase: Tranchenprodukt; Ablaufleistung; Naturaloption | | Insurance terminology (funds-linked policies) |
| | | maturity value | Explanation: Ablaufleistung = maturity value
Die Ablaufleistung wird bei Fälligkeit einer Polizze ausbezahlt. Der genaue Betrag der Ablaufleistung steht erst am Ende der Laufzeit fest und hängt von den Bonusraten der Versicherungsgesellschaft ab. Während der Laufzeit einer Polizze kann die Ablaufleistung daher nur berechnet werden und kann der Höhe nach nicht garantiert werden.
source: http://www.cbi.co.at/Begriffe.htm
Guesses for other terms:
Naturaloption = Specific Performance Option
Tranchenprodukt = Portion Product |
| Selected response from:
 Jeff Whittaker United States Local time: 04:35
| Grading comment Many thanks 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
Return to KudoZ list
| Changes made by editors |
|---|
| Jun 2, 2008 - Changes made by Steffen Walter: | | Field (specific) | (none) => Insurance | | Jun 2, 2008 - Changes made by Steffen Walter: | | Edited KOG entry | Jeff Whittaker's old entry - "Tranchenprodukt; Ablaufleistung; Naturaloption" => "maturity value" |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |