ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to English » Insurance

dort geltend machen

English translation: file a claim with the insurance


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:bei der Versicherung geltend machen
English translation:file a claim with the insurance
Entered by: Isabel Hohneck
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:46 Oct 13, 2004
German to English translations [PRO]
Bus/Financial - Insurance
German term or phrase: dort geltend machen
I don't follow the use of 'dort geltend machen' at the end of the following extract from an insurance report form:

Wir werden den Fall mit der zuständigen Versicherung klären und dort geltend machen.

Any suggestions? Many thanks in advance.
egunn
Local time: 09:35
file the claim
Explanation:
they will file their claim with the insurance
Selected response from:

Isabel Hohneck
Germany
Local time: 10:35
Grading comment
Many thanks for all contributions and comments
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3file the claim
Isabel Hohneck
5 +1.. clarify the case with the relevant insurer and lodge the claim with it.Terry Moran
3pursue the claimIan M-H
3justify, substantiate
writeaway


  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
file the claim


Explanation:
they will file their claim with the insurance

Isabel Hohneck
Germany
Local time: 10:35
Native speaker of: German
PRO pts in category: 4
Grading comment
Many thanks for all contributions and comments

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  gangels
19 mins

agree  Derek Gill Franßen
20 mins

agree  Gábor Simon
20 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
pursue the claim


Explanation:
...and pursue the claim with them (i.e. the other insurance company).

Ian M-H
United States
Local time: 04:35
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

42 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
justify, substantiate


Explanation:
explain and justify/substantiate the claim

writeaway
Local time: 10:35
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 19
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
.. clarify the case with the relevant insurer and lodge the claim with it.


Explanation:
I still prefer "lodge" to "file" in UK English,though it probably won't survive much longer. I've added "the claim" because you can't properly lodge a case or clarify a claim (the same applies to the German original).

Terry Moran
France
Local time: 10:35
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 22

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ian M-H: This is the nicest overall answer - and Terry's point about the weakness of the original ("den Fall...geltend machen") is, of course, correct.
15 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: