Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
German to English translations [PRO] Insurance / Pension Insurance | | German term or phrase: anschlußwahrende Zeiten | From a letter from the Bundesversicherungsanstalt für Angestellte
Wir haben geprüft, ob und welche der angegebenen Zeiten für die gesetzliche Rentenversicherung erheblich sind und nach den gesetzlichen Bestimmungen anerkannt werden können.
Als anschlußwahrende Zeiten sind vorgemerkt:
10.1.65 - 12.11.66 Fachschulausbildung nicht abgeschlossen |
| Shane LondonKudoZ activityQuestions: 904 (none open) ( 20 closed without grading) Answers: 138
| Local time: 18:36
|
| | additional periods to be taken into consideration | Explanation: In Germany, the periods of vocational training and to raise children are added to the periods of employment, which means, for example, that people who have not met the criteria, i.e. the prescribed number of years of gainful employment (pension contributions) will nevertheless qualify for an old-age pension when the years of vocational training and to bring up children are added.
Not a very eloquent explanation but that about sums it up :) |
| Selected response from: Ingrid Blank
| Grading comment Thanking you. Those words fit in quite nicely into the text. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
2 hrs confidence:   additional periods to be taken into consideration
Explanation: In Germany, the periods of vocational training and to raise children are added to the periods of employment, which means, for example, that people who have not met the criteria, i.e. the prescribed number of years of gainful employment (pension contributions) will nevertheless qualify for an old-age pension when the years of vocational training and to bring up children are added.
Not a very eloquent explanation but that about sums it up :)
| | | Grading comment | Thanking you. Those words fit in quite nicely into the text. |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
2 hrs confidence:   | anschlußwahrende Zeiten complementary times
Explanation: I recently went through this with the BfA, so I know what it means and this would be a meaningful translation in my mother tongue: English. All of my school years beyond high school (i.e. University), counted as if I'd worked. Good luck!
| Joseph Hovan Local time: 04:36 Works in field Native speaker of: English PRO pts in category: 4
|
| | | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |