Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. | GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | | German term or phrase: | Der Versicherer ist berechtigt, an den Überbringer von ordnungsgemäßen Nachweisen zu leisten | | English translation: | Insurer is within its rights to pay to any party furnishing proof | | Entered by: | Marcus Malabad |
| Options: - Contribute to this entry - Include in personal glossary
|
German to English translations [PRO] Medical - Insurance | | German term or phrase: Der Versicherer ist berechtigt, an den Überbringer von ordnungsgemäßen Nachweisen zu leisten | Der Versicherer ist berechtigt, an den Überbringer oder Übersender von ordnungsgemäßen Nachweisen ??> zu leisten, es sei denn, es bestehen begründete Zweifel an der Legitimation des Überbringers oder Übersenders.
Fehlt da nicht etwas, wie Zahlung, Rückerstattung, ...?
The insurer is authorised to make *payment*??
vDiV! |
| analisaKudoZ activityQuestions: 327 (none open) ( 11 closed without grading) Answers: 355 Argentina
| | Local time: 05:37
|
| | perhaps | Explanation: Insurer is within its rights to pay/make [payment, damages, restitution, compensation, damages] to any party and/or agent furnishing proper proof, unless well-founded doubts arise as to aforesaid party's and/or agent's legitimacy. |
| Selected response from:
gangels Local time: 02:37
| Grading comment Vielen Dank Klaus 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
| |