04:54 Nov 23, 2001 |
German to English translations [PRO] Tech/Engineering - Internet, e-Commerce | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Claudia Tomaschek Local time: 16:03 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +3 | and enables editors to enter content without HTML knowledge |
| ||
4 +1 | ...and allow editors (users) to enter contents without HTML |
| ||
4 | we enable editors to insert contents |
|
...and allow editors (users) to enter contents without HTML Explanation: or: ... make it possible for editors (or users) to enter contents... einpflegen - enter "Inhalte ohne HTML" doesn't make much sense; are you sure you didn't leave something out? |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
and enables editors to enter content without HTML knowledge Explanation: "without HTML" means that the editor does not need to know anything about HTML to be able to enter (or edit) content. "Einpflegen" is not a common German word. I understand it as a mix of writing, editing and uploading. Depending on content you might also use "upload" or "enter and upload" or "draw up"/"compose". Cheers Claudia |
| |
Grading comment
| ||