ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to English » Internet, e-Commerce

GEKENNZEICHNET ALS THREE UND NINE

English translation: marked as "three" and "nine"


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
20:53 May 6, 2010
German to English translations [PRO]
Internet, e-Commerce / business presentation
German term or phrase: GEKENNZEICHNET ALS THREE UND NINE
XY Uhren sind immer stylish, daher fällt auch bei den neuen Modellen die Auswahl nicht leicht. GEKENNZEICHNET ALS THREE UND NINE, mit imposanten römischen Ziffern wie III und IX oder auch quadratisch angeordnete arabischen Ziffern.

Can this be translated as "Marked as Three and Nine"?

Thanks a lot in advance!
Anna Lekush
Local time: 12:39
English translation:marked as "three" and "nine"
Explanation:
As the further context of your source indicates, some of the models of this brand actually appear to have the words 'three' and 'nine' on the dial. To make sure they are understood as words, I would put them in quotes.

further context: ". In den verschiedenen Kollektion von XY bedeuten Ziffern nicht ausschließlich Markierungen der jeweiligen Stunde, sie sind vielmehr Designelemente des Ziffernblatts."

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2010-05-06 21:07:26 GMT)
--------------------------------------------------

PS: 'labeled' is another option instead of 'marked'.

--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2010-05-06 21:11:03 GMT)
--------------------------------------------------

Just found the image showing the actual dial. Sorry if this reveals the brand, but it's fair game to anyone with a search engine anyway...

http://www.luna-pearls.de/images/produkte/cache/m5253-BR2088...

--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2010-05-06 21:12:36 GMT)
--------------------------------------------------

So, in this case, I would put the words in all caps, without quotes, like THREE and NINE.
Selected response from:

ArnoTranslates
United States
Local time: 02:39
Grading comment
Thanks a lot!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +6marked as "three" and "nine"ArnoTranslates
3labelled with...3 (9)/ III (IX)
kreisfahrer


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
labelled with...3 (9)/ III (IX)


Explanation:
мне кажется этот глагол лучшн подходит

kreisfahrer
Belarus
Local time: 11:39
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in BelarusianBelarusian
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
marked as "three" and "nine"


Explanation:
As the further context of your source indicates, some of the models of this brand actually appear to have the words 'three' and 'nine' on the dial. To make sure they are understood as words, I would put them in quotes.

further context: ". In den verschiedenen Kollektion von XY bedeuten Ziffern nicht ausschließlich Markierungen der jeweiligen Stunde, sie sind vielmehr Designelemente des Ziffernblatts."

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2010-05-06 21:07:26 GMT)
--------------------------------------------------

PS: 'labeled' is another option instead of 'marked'.

--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2010-05-06 21:11:03 GMT)
--------------------------------------------------

Just found the image showing the actual dial. Sorry if this reveals the brand, but it's fair game to anyone with a search engine anyway...

http://www.luna-pearls.de/images/produkte/cache/m5253-BR2088...

--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2010-05-06 21:12:36 GMT)
--------------------------------------------------

So, in this case, I would put the words in all caps, without quotes, like THREE and NINE.

ArnoTranslates
United States
Local time: 02:39
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 7
Grading comment
Thanks a lot!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  philgoddard: Good research (which the asker could have done)
15 mins
  -> thank you, Phil. Maybe I just had more time than the asker...

agree  casper: The image is clinching evidence in support of your answer, ArnoTranslates
3 hrs
  -> thank you, Jennifer.

agree  Reinhold Wehrmann
6 hrs
  -> Danke, Reinhold.

agree  sibsab
7 hrs
  -> Thank you, sibsab.

agree  Goldcoaster
11 hrs
  -> thank you, Goldcoaster

agree  Trudy Peters: Cool watch!
16 hrs
  -> thank you, Trudy
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: