German: AmpelsystemEnglish translation: traffic lights system / traffic light approach KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | | German term or phrase: | Ampelsystem | | English translation: | traffic lights system / traffic light approach | | Entered by: | Steffen Walter |
| Options: - Contribute to this entry |
German to English translations [PRO] Bus/Financial - Investment / Securities | | German term or phrase: Ampelsystem | Die Aktienkurs- und Zinsaenderungsrisiken werden anhand eines manuell zu steuernden Ampelsystems beurteilt, verbal bewertet, ein entsprechender Handlungsbedarf und Massnahmen definiert.
Refers to the way in which an investment company handles its investments.
MT. |
| | Clarification request(s) and responseSteffen Walter: 11:39am Feb 15, 2006: My apologies for using this space as there is currently no possibility to add notes to answers or to reply to peer comments (some sort of programming bug, I presume):
Comment/question to Brie: Is "traffic lights" vs "traffic light" a BrE vs AmE thing? -
|
|
| | traffic lights system | Explanation: See example of use at http://www.employersafe.co.uk/news.html
In my view, "red-light/alert system" would be an incomplete rendition since your source sentence seems to be about assessing and classifying risks according to "green" (no or extremely insignificant), "amber" (medium) and "red" (severe, immediate action needed). In addition, I believe that the term "traffic lights system" would be readily understood. |
| Selected response from:
Steffen Walter Germany
| Note from asker to answererThanks to everyone! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
|
9 mins confidence:   |
| |