German: ein stark rückläufiges BörsenjahrEnglish translation: a bearish year KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | | German term or phrase: | ein stark rückläufiges Börsenjahr | | English translation: | a bearish year | | Entered by: | Alison Riddell |
| Options: - Contribute to this entry |
German to English translations [PRO] Bus/Financial - Investment / Securities / stock market | | German term or phrase: ein stark rückläufiges Börsenjahr | "Die Annahme, dass nach einem stark rückläufigen Börsenjahr insbesondere die so genannten TMT-Bereiche (Technologie, Medien, Telekommunikation) wieder an Boden gewinnen würden, wurde widerlegt."
Duuuuh - been at it too long today already. I need something snappy. Can I use something with "bear markets"? |
| | | a bearish year | Explanation: I like your idea with the bear market best. Other possibility:
The idea that after a year of strong declines in the stock market ....
HTH |
| Selected response from: Ursula Peter-Czichi United States
| Note from asker to answererYes! That's what I was looking for. I hate getting tired. 3 KudoZ points were awarded for this answer |
|
13 mins confidence:   |
23 mins confidence:  peer agreement (net): +1 |
| a bearish year
Explanation: I like your idea with the bear market best. Other possibility:
The idea that after a year of strong declines in the stock market ....
HTH
| | Note from asker to answerer| Yes! That's what I was looking for. I hate getting tired. |
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list
| |