German: der eigenen Anlagestiftung English translation: the same investment foundation KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | | German term or phrase: | der eigenen Anlagestiftung | | English translation: | the same investment foundation | | Entered by: | Kathryn McFarland |
| Options: - Contribute to this entry |
German to English translations [PRO] Bus/Financial - Investment / Securities | | German term or phrase: der eigenen Anlagestiftung | 1. Die Anlagegruppe verfügt über eine Dachfondsstruktur. *Dabei wird das Vermögen der Anlagegruppe bis zu 100% in Ansprüche der anderen Anlagegruppen der eigenen Anlagestiftung angelegt.*
2. Direkte Anlagen in Wertschriften sowie Beteiligungen an anderen kollektiven Anlagen sind ebenfalls zulässig, wenn in der Anlagepolitik Marktsegmente vorgesehen sind, die von der Stiftung nicht angeboten werden. Für Investitionen in Kollektivanlagen, welche ausserhalb der Anlagestiftung stehen, ist der Anteil je Kollektivanlage auf max. 20% beschränkt.
I don't understand this second sentence at all!
|
| | | the same investment foundation | Explanation: My understanding is: *The investment group's capital is thereby invested by up to 100% in titles of the other investment groups of the same investment foundation*. In other words, the capital in a dachfond is invested up to 100% in other funds offered by the same institution. |
| Selected response from: Martin Crich Germany
| Note from asker to answererThanks! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
|
Return to KudoZ list
| |