Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

German: Extremausprägung

English translation: extreme values



SDL TRADOS Freelance



KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Extremausprägungen
English translation:extreme values
Entered by:Rowan Morrell
Options:
- Contribute to this entry

6:42am Oct 2, 2006Login or register (free) for more options.
German to English translations [PRO]
Bus/Financial - Investment / Securities / Securities and Shares
German term or phrase: Extremausprägung
"Steigende Gewinnschätzungen ziehen verbesserte Ratings nach sich und führen zu Übergewichtungen in den Portfolios und umgekehrt. Bei Divergenzen und ***Extremausprägungen*** ist Vorsicht angebracht."

Investment-related stuff again. I have absolutely no idea what an "Extremausprägung" is and can't find a translation for it anywhere. TIA for your help.
Rowan Morrell
New Zealand
Clarification request(s) and response
Rowan Morrell: 6:44am Oct 2, 2006: Oh hang on - Is it something like "extreme developments" or "extreme occurrences"? Sorry, think I panicked on this one. Thought it was some specific investment term when it might actually be something a bit more general.
Armorel Young: 8:12am Oct 2, 2006: Don't you think it refers back to Ratings and/or Übergewichtungen? - i.e. it's extreme "ratings" or whatever, so just a tad more specific than "extreme developments"? - and because of "und umgekehrt" it's extreme in either direction.
Rowan Morrell: 8:21am Oct 2, 2006: Possibly - I really have no idea though. I have to submit this job though, so I'm sticking with extreme developments, but fortunately it is going to proofread by someone who has a much better understanding of this field than I do. The only reason I'm doing this at all is because there was absolutely no one else available.

extreme values
Explanation:
this is a technical term in statistics often met with in investment contexts. Difficult to say whether it refers to 'Übergewichtungen' or 'Gewinneinschätzungen' here. I would guess the latter, since 'Divergenzen' makes more sense.

'Insgesamt soll der Fonds in dem ein oder anderen Marktsegment stärker gewichtet sein, aber keine Extremausprägungen im Bezug auf Anlagestile, Unternehmensgrößen und Länder aufweisen'
http://fonds.spiegel.de/news/analysis.asp?ArticleID=46035&co...

'Die Risikobewertung erweist sich in der Praxis deshalb als besonders problematisch, da im Hinblick auf das Schadensausmaß zwischen den Extremausprägungen ‚Totalverlust‘ und ‚Schadens-freiheit‘ eine Vielzahl von Zwischenstufen denkbar und mit den jeweiligen Eintritts-wahrscheinlichkeiten zu besetzen ist'
http://basel2.fh-vie.at/files/0051128103625.pdf#search=%22ak...



http://jfec.oxfordjournals.org/cgi/content/abstract/2/3/349

http://www.ingentaconnect.com/content/els/03772217/1998/0000...
Selected response from:

Kieran McCann
United Kingdom
Note from asker to answerer
I guess this must be it, although I'm not sure I actually used it (because unfortunately your answer came after I had to deliver the job). Thanks Kieran - appreciate your assistance.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3extreme valuesKieran McCann


  

Answers

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Extremausprägungen
extreme values


Explanation:
this is a technical term in statistics often met with in investment contexts. Difficult to say whether it refers to 'Übergewichtungen' or 'Gewinneinschätzungen' here. I would guess the latter, since 'Divergenzen' makes more sense.

'Insgesamt soll der Fonds in dem ein oder anderen Marktsegment stärker gewichtet sein, aber keine Extremausprägungen im Bezug auf Anlagestile, Unternehmensgrößen und Länder aufweisen'
http://fonds.spiegel.de/news/analysis.asp?ArticleID=46035&co...

'Die Risikobewertung erweist sich in der Praxis deshalb als besonders problematisch, da im Hinblick auf das Schadensausmaß zwischen den Extremausprägungen ‚Totalverlust‘ und ‚Schadens-freiheit‘ eine Vielzahl von Zwischenstufen denkbar und mit den jeweiligen Eintritts-wahrscheinlichkeiten zu besetzen ist'
http://basel2.fh-vie.at/files/0051128103625.pdf#search=%22ak...



http://jfec.oxfordjournals.org/cgi/content/abstract/2/3/349

http://www.ingentaconnect.com/content/els/03772217/1998/0000...

Kieran McCann
United Kingdom
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 68
Note from asker to answerer
I guess this must be it, although I'm not sure I actually used it (because unfortunately your answer came after I had to deliver the job). Thanks Kieran - appreciate your assistance.
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list