German: als Beimischung ins Depot legenEnglish translation: spice up their portfolio KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | | German term or phrase: | als Beimischung ins Depot legen | | English translation: | spice up their portfolio | | Entered by: | ingheck |
| Options: - Contribute to this entry |
German to English translations [PRO] Bus/Financial - Investment / Securities | | German term or phrase: als Beimischung ins Depot legen | Aus einem Finanzartikel über ein Pharmaunternehmen, von dem erwartet wird, dass die Aktien deutlich steigen, wenn die Produkte die Abschlusstests bestehen und zugelassen werden:
Spekulative Anleger sollten sich ein paar Stücke ***als Beimischung ins Depot legen***. |
| | | Selected response from: Andrew Swift United Kingdom
| Note from asker to answererI liked both proposals, but considered Andrew's suggestion more suited for my context. Thanks Andrew and Jonathan! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
|
11 mins confidence:   |
38 mins confidence:   |
Return to KudoZ list
| |