KudoZ home » German to English » Investment / Securities

Organismen für gemeinsame Anlagen

English translation: Undertakings for Collective Investments

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Organismen für gemeinsame Anlagen
English translation:Undertakings for Collective Investments
Entered by: Lori Dendy-Molz
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:41 Feb 19, 2007
German to English translations [PRO]
Bus/Financial - Investment / Securities / investment funds
German term or phrase: Organismen für gemeinsame Anlagen
This is a Luxembourgish investment law, commonly called OGAW. Is there an official translation for this?

Der Fonds wurde am 4. Juli 2000 nach den Bestimmungen gemäß Teil II des Gesetzes vom 30. März 1988 über *Organismen für gemeinsame Anlagen* einschließlich nachfolgender Änderungen und Ergänzungen von der Acme Management S.A. unter dem Namen Acme Fonds aufgelegt.
Lori Dendy-Molz
Germany
Local time: 06:09
Undertakings for Collective Investments
Explanation:
and OGAW = Undertakings for Collective Investments in Transferable Securities = UCITS
Selected response from:

Emilie Laferrière
France
Local time: 06:09
Grading comment
Thanks a lot!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +3Undertakings for Collective InvestmentsEmilie Laferrière


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
Undertakings for Collective Investments


Explanation:
and OGAW = Undertakings for Collective Investments in Transferable Securities = UCITS

Emilie Laferrière
France
Local time: 06:09
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thanks a lot!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tim Jenkins
4 mins
  -> Thank you, Tim

agree  Steffen Walter: Yes, that's a "classic" cropping up so many times...
22 mins
  -> absolutely, Stephen. Thank you nevertheless

agree  Andrea Hauer
3 hrs
  -> Danke
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Feb 19, 2007 - Changes made by Steffen Walter:
Field (specific)Finance (general) » Investment / Securities


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search