German: abarbeitenEnglish translation: work through KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
German to English translations [PRO] Bus/Financial - Investment / Securities / stock market | | German term or phrase: abarbeiten | das Abarbeiten der ersten Erholungswelle (refers to stock market)
I believe I have heard the term work down ina financial context on TV, but I cannot find the confirmation in any of my books. |
| | Clarification request(s) and responseKarlo Heppner: 11:48pm Aug 21, 2002: Bisschen mehr Kontext, bitte, Satz klingt komisch. - EMatt (asker): 8:05pm Feb 10, 2005: Das Trading-Kauf Signal sollte mit Kursen ueber... abgearbeitet sein. EMatt (asker): 8:06pm Feb 10, 2005: abarbeiten - None of the proposed suggestions seem to work here.
|
|
| | work through | Explanation: E.g. " ... has been worked through."
-------------------------------------------------- Note added at 2002-08-22 02:17:06 (GMT) --------------------------------------------------
I wouldn´t be surprised by \"work down\" either, but I think I am more used to it as above.
-------------------------------------------------- Note added at 904 days (2005-02-11 04:26:16 GMT) Post-grading --------------------------------------------------
In the additional sentence now provided, I would agree with \"work down\". But looking at the question again (after more than two years), I still feel work through is good for the first sentence. You work a signal down, and you work through a wave of recovery. |
| Selected response from: Chris Rowson Germany
| Note from asker to answererGraded automatically based on peer agreement. KudoZ. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
|
4 mins confidence:  peer agreement (net): +1 |
12 mins confidence:   |
9 hrs confidence:   |
14 mins confidence:  peer agreement (net): +6 |
| work through
Explanation: E.g. " ... has been worked through."
-------------------------------------------------- Note added at 2002-08-22 02:17:06 (GMT) --------------------------------------------------
I wouldn´t be surprised by \"work down\" either, but I think I am more used to it as above.
-------------------------------------------------- Note added at 904 days (2005-02-11 04:26:16 GMT) Post-grading --------------------------------------------------
In the additional sentence now provided, I would agree with \"work down\". But looking at the question again (after more than two years), I still feel work through is good for the first sentence. You work a signal down, and you work through a wave of recovery.
| Chris Rowson Germany Works in field Native speaker of: English PRO pts in category: 13
|
| Note from asker to answerer| Graded automatically based on peer agreement. KudoZ. |
|
|
| |