German: Aktienabsicherung/Absicherung mit AktientEnglish translation: hedging with a protective put KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | | German term or phrase: | Aktienabsicherung/Absicherung mit Aktien | | English translation: | hedging with a protective put | | Entered by: | Natalie Wilcock |
| Options: - Contribute to this entry |
German to English translations [PRO] Bus/Financial - Investment / Securities / portfolios | | German term or phrase: Aktienabsicherung/Absicherung mit Aktient | Transaktionskostenvergleich der Futuresabsicherung und der Aktienabsicherung:
Für den Transaktionskostenvergleich haben wir mittlere Privatanlegerkonditionen zugrunde gelegt. Es sei erwähnt, dass die Kosten für institutionelle Anleger ca. die Hälfte betragen.
Es wurden Aktien im Gegenwert von EUR xyz verkauft und am xx.xx.xxx wurden Aktien im Gegenwert von EUR xyz zurückgekauft. Bei einem Provisionssatz von 0,25 % je Seite betragen die Transaktionskosten der Absicherung mit Aktien EUR xyz.
Insgesamt wurden 28 Future-Kontrakte ge- oder verkauft. Bei angenommenen Kosten von 10 EUR/Kontrakt belaufen sich die Kosten auf EUR 280.
|
| | | In general | Explanation: The basic Aktienabsicherung (against the potential decline of an issue you own) would be the purchase of a 'protective put'.
In the futures market, you basically 'hedge' a position with a 'spread' (vertical spreads, calendar spreads, butterfly spreads and many more). Too involved to go into detail.
So, Aktienabsicherung = hedging with a protective put
Futuresabsicherung = hedging with a spread
|
| Selected response from:
gangels United States
| Note from asker to answererThank you
Regards
Natalie 3 KudoZ points were awarded for this answer |
|
4 hrs confidence:  peer agreement (net): +1 |
9 hrs confidence:   |
Return to KudoZ list
| |