ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to English » Investment / Securities

voll liberiert geltende Namensaktien

English translation: fully paid up/in registered shares


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:voll liberiert geltende Namensaktien
English translation:fully paid up/in registered shares
Entered by: casper
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:27 Feb 21, 2011
German to English translations [PRO]
Bus/Financial - Investment / Securities / Articles of Association - Switzerland
German term or phrase: voll liberiert geltende Namensaktien
Der Übernahmepreis wird dadurch getilgt, dass zuerkannt werden:
20'000 voll liberiert geltende Namenaktien der Gesellschaft zu nominell je XXX an XXX , XX Staatsangehöriger.

Das Wort "geltende" in diesem Zusammenhang.
Registered shares considered to be fully paid-in?

I am not 100% sure - maybe there is a "proper" term for this....?
Many thanks!

Camilla
Camilla Seifert
South Africa
Local time: 10:40
fully paid up registered shares
Explanation:
...is how I read it.

"fully paid up registered shares"
http://tiny.cc/wmj38

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2011-02-21 14:26:00 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.proz.com/kudoz/1281515

http://www.proz.com/kudoz/115661

http://www.proz.com/kudoz/1321933
Selected response from:

casper
Grading comment
Thanks! I prefer paid-in - but I needed the "registered shares bit".
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4fully paid up registered sharescasper
4fully paid-in
Ted Wozniak


  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
fully paid-in


Explanation:
See Büschgen - Das kleine Börsen-Lexikon (and as opposed to "Teilliberierung")

Ted Wozniak
United States
Local time: 03:40
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 71
Notes to answerer
Asker: Thank you! I also prefer "paid-in" - but often see paid-up...

Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
fully paid up registered shares


Explanation:
...is how I read it.

"fully paid up registered shares"
http://tiny.cc/wmj38

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2011-02-21 14:26:00 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.proz.com/kudoz/1281515

http://www.proz.com/kudoz/115661

http://www.proz.com/kudoz/1321933

casper
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 14
Grading comment
Thanks! I prefer paid-in - but I needed the "registered shares bit".
Notes to answerer
Asker: Thank you!

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Feb 26, 2011 - Changes made by casper:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term
Feb 21, 2011 - Changes made by Steffen Walter:
Field (specific)Finance (general) => Investment / Securities


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: