Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. German to English translations [PRO] Bus/Financial - Investment / Securities / Spread betting | | German term or phrase: Strike | Context: A newspaper discussion on spread swaps.
Für das erste Jahr ist noch ein fester Zinssatz von 1,5 Prozent vereinbart, berechnet wiederum auf den fiktiven Betrag von 6 Millionen Euro: Herr. XXX hat folglich 90.000 Euro zu bezahlen; ihm bleibt ein garantierter Gewinn von 90.000 Euro im ersten Jahr. Danach kommt nun die Formel zum Einsatz, für das zweite Jahr (****Strike****: 1 Prozent) errechnet sich daraus folgender Zinssatz: 4,5 Prozent minus dreimal der Zinsabstand. |
| Jaime HylandKudoZ activityQuestions: 28 (none open) ( 2 closed without grading) Answers: 177
| | Local time: 10:40
|
| | English translation:*****Delete***** | Explanation: Is this an editing comment which got left in text by mistake?
Or alternatively has there been any mention of a strike price? |
| Selected response from:
Yasdnil1 Dominican Republic Local time: 04:40
| Grading comment Much obliged. As the only answerer, you get the points. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
Return to KudoZ list
| Changes made by editors |
|---|
| Mar 31, 2011 - Changes made by Steffen Walter: | | Field (specific) | Finance (general) => Investment / Securities |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |