ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to English » Investment / Securities

Rentenkurzläufer

English translation: short maturity / short dated bonds


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Rentenkurzläufer
English translation:short maturity / short dated bonds
Entered by: James Phetterplace
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:54 Jan 31, 2012
German to English translations [PRO]
Bus/Financial - Investment / Securities / fund types
German term or phrase: Rentenkurzläufer
"Kollateralschäden u.a. bei Privatanlegern (Abwälzungseffekte) oder bei bestimmten konservativen Fondstypen (Geldmarkt; Rentenkurzläufer; …)!"

The text is referring to the problems (as the author sees them) behind introducing a financial transaction tax.

My first thought was "short-term annuities", but those aren't really a conservative type of fund, are they?
James Phetterplace
Local time: 10:41
short maturity / short dated bonds
Explanation:
I assume short dated/ maturity bonds and pension funds.
Selected response from:

Aleksandra Nakova
Local time: 10:41
Grading comment
Super. Thanks to all the respondents! After reading them, I was almost embarrassed about what a wrong direction I was heading in!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1short maturity / short dated bonds
Aleksandra Nakova
3short-term bonds
Sebastian Witte
Summary of reference entries provided
Wikipedia definition of kurzläufer
Paul Skidmore

  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
short maturity / short dated bonds


Explanation:
I assume short dated/ maturity bonds and pension funds.


    Reference: http://www.linguee.de/deutsch-englisch/search?source=auto&qu...
Aleksandra Nakova
Local time: 10:41
Works in field
Native speaker of: Native in MacedonianMacedonian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Super. Thanks to all the respondents! After reading them, I was almost embarrassed about what a wrong direction I was heading in!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  RobinB: "short-dated bond(s)" is correct, but not "pension funds". "Renten" here refers to fixed-income securities, not to pensions!
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

50 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
short-term bonds


Explanation:
Annuities should be wrong (this is about fixed-rate securities).

--------------------------------------------------
Note added at 51 mins (2012-01-31 17:45:44 GMT)
--------------------------------------------------

Zahn DE > EN, Gerke stock trading dictionary (Gabler Publishers) including English translations

--------------------------------------------------
Note added at 1 day2 hrs (2012-02-01 19:04:34 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.investopedia.com/ask/answers/05/ltbondrisk.asp#ax...

It seems to me Robin does just not agree to this answer because he doesn't like US English

Sebastian Witte
Germany
Local time: 10:41
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


9 mins
Reference: Wikipedia definition of kurzläufer

Reference information:
The Wikipedia entry takes the view that short-term annuities / short-dated gilts (whatever you want to call them) are less volatile than long-dated ones. Consequently, it is not surprising that some authors will see them as a conservative low-risk investment product.

In these days of the sovereign debt crisis a lot of conventional thinking on what is low-risk / high-risk is under question ... but that is just an aside.


    Reference: http://de.wikipedia.org/wiki/Kurzl%C3%A4ufer
Paul Skidmore
Germany
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: