Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
German to English translations [PRO] Bus/Financial - Investment / Securities | | German term or phrase: Beteiligung | I realize there are already a lot of Kudoz questions related to "Beteiligung", but I'm still a bit stuck on how to translate the following:
"Bilanzen der GmbHs mit [ABC] Beteiligung"
[ABC] is the name of a university. This forms part of the university's annual report and is listed among the topics of the meeting of the board of governors.
A previous translation that I have been sent as a reference translates "[ABC] Beteiligungen" as "[ABC] participations".
I would have been more inclined to translate it something like "(companies) in which [ABC] has an interest".
Would "participation" be appropriate here? Or "interest"? Or any other suggestions?
British English preferred.
Thanks in advance. |
| | | Selected response from:
Wendy Streitparth Local time: 10:41
| Grading comment Thanks, everyone. I went with Wendy's answer in the end. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
33 mins confidence:  
2 hrs confidence:  
19 hrs confidence: peer agreement (net): +1 (here) is invested
Explanation: You're absolutely right that "Beteiligung" is one of those weasel words that can have different meanings in different (but still closely related contexts): investment, equity investment, interest, stake, investee, and so on. But never "participation" please in the sense of "equity interest", that really is a severe case of translatorese (despite what EU directives might say).
In your case, "GmbHs mit [ABC] Beteiligung" means "GmbHs, in denen [ABC] eine Beteiligung hält", which we can translate most succinctly as "GmbHs in which [ABC] is invested".
I hope this is clear...
| RobinB Local time: 10:41 Specializes in field Native speaker of: English PRO pts in category: 47
|
| |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |