ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to English » IT (Information Technology)

Artikelverwaltung für Bistrobereich und Counter

English translation: article management program; material management program


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Artikelverwaltung für Bistrobereich und Counter
English translation:article management program; material management program
Entered by: Rowan Morrell
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:11 Jan 27, 2006
German to English translations [PRO]
Tech/Engineering - IT (Information Technology) / Software Package
German term or phrase: Artikelverwaltung für Bistrobereich und Counter
"Lieferumfang:

- 4 x Arbeitsplatzlizenz - 2 x Terminplaner - 7 x Kassenschnellbuchbutton á 48 Feldern für Bistro - und Counterkasse - 2 x separate ***Artikelverwaltung für Bistrobereich und Counter*** - Tarifverwaltung - Anbindung an frei wählbares Identifikationssystem (Feig Megaschloss, Transponder, Barcode,Magnetkartensystem) - Optimierte MS Access Datenbanktechnik mit optimaler Netzwerkfunktion - Installation vor Ort durch Fachpersonal der ABC GmbH"

From an increasingly bewildering software package price list. "2 x Artikelverwaltung" doesn't make grammatical sense. And I don't quite get what "Bistrobereich und Counter" is either. But I guess it's related closely to "Bistro und Counterkasse". What exactly is an "Artikelverwaltung", please? Some sort of item/product management thing? TIA for your assistance.
Rowan Morrell
Local time: 06:34
material/article management program(me)
Explanation:
Hello! I used to translate Retail software for SAP, and this is the term they used for the sub-module which enabled you to list all the items sold, their prices, descriptions, how many you had left, etc. I think they are providing 2 separate programmes, one for the bistro area (whatever that is) and one for items sold at the counter area.
Selected response from:

Hilary Davies Shelby
Local time: 11:34
Grading comment
Thank you for that very helpful and thorough answer, Hilary, and thanks also to Frederike for a helpful peer grade comment. I think I might just go for "article management program". Many thanks once again - really appreciate your help.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1material/article management program(me)
Hilary Davies Shelby
1product managment features
Jonathan MacKerron


Discussion entries: 1





  

Answers


26 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
Artikelverwaltung f�r Bistrobereich und Counter
product managment features


Explanation:
a guess

Jonathan MacKerron
Local time: 18:34
Meets criteria
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 28
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Artikelverwaltung f�r Bistrobereich und Counter
material/article management program(me)


Explanation:
Hello! I used to translate Retail software for SAP, and this is the term they used for the sub-module which enabled you to list all the items sold, their prices, descriptions, how many you had left, etc. I think they are providing 2 separate programmes, one for the bistro area (whatever that is) and one for items sold at the counter area.

Hilary Davies Shelby
Local time: 11:34
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 28
Grading comment
Thank you for that very helpful and thorough answer, Hilary, and thanks also to Frederike for a helpful peer grade comment. I think I might just go for "article management program". Many thanks once again - really appreciate your help.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Friderike Butler: if it is for items that are being sold individually, I'd use "inventory management" if it keeps track of items that are part of a sale, e.g. cups at McDonald's, your suggestion is perfect.
2 hrs
  -> "inventory management" is usually warehouse software, not POS software. Thanks for the Agree though!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: