Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
The German sentences doesn't seem to make any sense. Something has to be missing between 'Berücksichtigung' and 'das selbige'. I can't make any sense of it (can't even guess, what it should be instead).
Automatic update in 00:
7 mins confidence: peer agreement (net): +2
Explanation: Bitte beschreiben sie die folgenden Anforderungen unter Berücksichtigung, dass selbige "non traffic affecting" sein müssen:..."
...considering that these [ie. the requirements/Anforderungen] need to be non traffic affecting.
Thomas Pfann United Kingdom Local time: 02:00 Specializes in field Native speaker of: German PRO pts in category: 7