KudoZ home » German to English » IT (Information Technology)

Informationssysteme

English translation: information systems

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Informationssysteme
English translation:information systems
Entered by: Ulrike Kraemer
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

06:07 Apr 5, 2007
German to English translations [PRO]
Tech/Engineering - IT (Information Technology) / Certification as Computer Scientist
German term or phrase: Informationssysteme
subject for certification as a computer scientist
linda w
Local time: 07:36
information systems
Explanation:
as easy as that

See: http://en.wikipedia.org/wiki/Information_system
http://de.wikipedia.org/wiki/Informationssystem
Selected response from:

Ulrike Kraemer
Germany
Local time: 07:36
Grading comment
Thanks..used this
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +6information systemsUlrike Kraemer


Discussion entries: 1





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
information systems


Explanation:
as easy as that

See: http://en.wikipedia.org/wiki/Information_system
http://de.wikipedia.org/wiki/Informationssystem

Ulrike Kraemer
Germany
Local time: 07:36
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 16
Grading comment
Thanks..used this

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  BrigitteHilgner: Guten Morgen, Ulrike - wenn ich so eine Frage lese, vermute ich meistens eine Falle - da muss doch noch mehr dahinter stecken? Aber wohl nicht ... Die Sonne lacht vom Himmel, wärmer wird es auch wieder, Ostern kann kommen - aber da ist noch ein Referat ..
10 mins
  -> Guten Morgen, Brigitte. Tja, manchmal sind die Dinge halt auch einfacher, als man meint. Ich bin auch noch mit einem Lektorat beschäftigt, und die nächsten Auftrage warten schon. Aber wenigstens zwei freie Tage müssen drin sein.

agree  milinad
23 mins

agree  Vanessa Schlueter
46 mins

agree  EdithK
52 mins

agree  Steffen Walter: Bei der Gelegenheit: Frohe Ostern! (bei mir 90 % arbeitsfrei, aber die nächste Woche ist schon wieder gut gefüllt).
1 hr
  -> Hallo, Steffen. Dir auch frohe Ostern! Viel Arbeit ist gut (a nice problem to have, wie mein früherer Chef zu sagen pflegte), aber bei zu viel Arbeit bleiben andere (wichtige) Dinge manchmal auch zu sehr auf der Strecke.

agree  Mihaela Boteva
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
Non-PRO (1): EdithK


Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search