Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

German: abfragen

English translation: to query



SDL TRADOS Freelance



KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:abfragen
English translation:to query
Entered by:Rowan Morrell
Options:
- Contribute to this entry

11:14am Aug 1, 2002Login or register (free) for more options.
German to English translations [PRO]
Tech/Engineering - IT (Information Technology) / IT
German term or phrase: abfragen
Die Fühler 1 und 2 werden nicht mehr angezeigt, da sie vom Regler nicht mehr abgefragt werden.
Für abfragen hier auch prompt?
conny
Germany
query
Explanation:
"Abfragen" is frequently translated this way in an IT context.
Selected response from:

Rowan Morrell
New Zealand
Note from asker to answerer
danke an alle
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1interrogated/queried
Elvira Stoianov
5 +1scan
Michael Scheidler
5readKen Cox
4 +1polled
John Jory
4queryRowan Morrell


  

Answers

1 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
query


Explanation:
"Abfragen" is frequently translated this way in an IT context.

Rowan Morrell
New Zealand
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 3
Note from asker to answerer
danke an alle
Login to enter a peer comment (or grade)


7 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
scan


Explanation:
this is obviously an NC context


    SIEMENS
Michael Scheidler
Germany
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree Ken Cox: possible
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)


12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
polled


Explanation:
Just another option

John Jory
Germany
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree Ken Cox: also possible
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)


5 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
read


Explanation:
Formally, 'scanned'or 'polled' is correct, but in plain English the sentence says that the values of sensors 1 and 2 are no longer displayed because they are no longer (being) read by the controller.

Ken Cox
Netherlands
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 178
Login to enter a peer comment (or grade)


5 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
interrogated/queried


Explanation:
the two translations used in IT

Elvira Stoianov
Luxembourg
Specializes in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian, Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 53

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree RNolder
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list