ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
KudoZ home » German to English » IT (Information Technology)

gesetzt

English translation: set


GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:gesetzt
English translation:set
Entered by: Jonathan Fedler
Options:
- Contribute to this entry

07:51 Oct 6, 2009Login or register (free) for more options.
German to English translations [PRO]
Tech/Engineering - IT (Information Technology) / Telecom
German term or phrase: gesetzt
Persönlicher Assistent
Dies solltte jedem Mitarbeiter helfen, seiner erreichbarkeit effizient to steuern.
1. Es sollten Filter *gesetzt"*werden können, um Aktionen für eingehende Anrufen (Umleitung auf Anrufbeantworter, Weiterleitung, *Durchleitung* zu definieren.
Jonathan Fedler
Israel
Local time: 13:30
set
Explanation:
to set a filter, possibly apply
Selected response from:

elsefien
Belgium
Local time: 12:30
Grading comment
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2set
elsefien
3 +1define
Alan Johnson
4position
Harvey Utech
3respective filters have to be switched on in order to ...transworder


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
define


Explanation:
In this case: It should be possible to define filters

Alan Johnson
Germany
Local time: 12:30
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 14

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  gangels
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
set


Explanation:
to set a filter, possibly apply

elsefien
Belgium
Local time: 12:30
Specializes in field
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 2

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  StanleyChr: agree
11 mins
  -> ty Stan

agree  Goldcoaster
1 hr
  -> ty Gold
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
respective filters have to be switched on in order to ...


Explanation:
Es sollten Filter *gesetzt"*werden können

--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2009-10-06 08:15:01 GMT)
--------------------------------------------------

Der ganze Satz:
Filters allow to handle incoming calls (divert to voicemail, forwarding, transfer).
Incoming calls could be filterred out (divert to voicemail, forwarding, transfer).

transworder
Bulgaria
Local time: 13:30
Login to enter a peer comment (or grade)

32 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
position


Explanation:
I think the most common and appropriate word for this context is "position".

Example sentence(s):
  • It should be possible to position filters . . .
Harvey Utech
Germany
Local time: 12:30
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
Non-PRO (1): Susanne Schiewe (medical & IT translations)


Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: