ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
KudoZ home » German to English » IT (Information Technology)

Zustandslosigkeit

English translation: stateless nature (see KudoZ posting)


GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Zustandslosigkeit
English translation:stateless nature (see KudoZ posting)
Entered by: Edward Bradburn
Options:
- Contribute to this entry

11:34 Nov 4, 2009Login or register (free) for more options.
German to English translations [PRO]
Tech/Engineering - IT (Information Technology)
German term or phrase: Zustandslosigkeit
Skalierbarkeit wird hauptsächlichen durch den Hardwarelandschaft und einen skalierbaren Applikationsserver getragen. Sie muss jedoch durch die technische Architektur einer Anwendung unterstützt werden. Besonders die Zustandslosigkeit des Anwendungskerns ist dabei wichtig.
Janhavi D
India
Local time: 07:25
stateless nature
Explanation:
The author is referring to the fact that stateless applications will scale better than stateful ones.

I would translate to avoid a noun, something like "Here, it is especially important that the application core is stateless".
Selected response from:

Edward Bradburn
Germany
Local time: 02:55
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3stateless nature
Edward Bradburn
3statelessness
Susanne Schiewe (medical & IT translations)


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
stateless nature


Explanation:
The author is referring to the fact that stateless applications will scale better than stateful ones.

I would translate to avoid a noun, something like "Here, it is especially important that the application core is stateless".


    Reference: http://www.ddj.com/architect/208403462
    Reference: http://msdn.microsoft.com/en-us/library/ms979199.aspx
Edward Bradburn
Germany
Local time: 02:55
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mary Worby: agree with working around to avoid the noun form.
44 mins
  -> Thankyou Mary

agree  gangels
2 hrs
  -> Thank you for the comment!

agree  milinad
17 hrs
  -> Thanks for your comment!
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
statelessness


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 11 Min. (2009-11-04 11:46:09 GMT)
--------------------------------------------------

Der Nachteil des HTTP-Protokolls ist seine Zustandslosigkeit (statelessness) - es "merkt" sich keine früheren Ereignisse, z.B. keine Visits.
http://stat24.com/de/hilfe/hilfe_stat24_begriffserlauterunge...

--------------------------------------------------
Note added at 12 Min. (2009-11-04 11:47:16 GMT)
--------------------------------------------------

Stateless core: ...
http://books.google.de/books?id=Vo6wmIm2tQ4C&pg=PA139&lpg=PA...

Susanne Schiewe (medical & IT translations)
Germany
Local time: 02:55
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: