ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to English » IT (Information Technology)

abgelöst

English translation: replaced


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:abgelöst
English translation:replaced
Entered by: Paula Price
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:32 Nov 19, 2009
German to English translations [PRO]
Tech/Engineering - IT (Information Technology)
German term or phrase: abgelöst
VAN (Value Added Network)
VAN werden vorwiegend zur Übertragung von Massendaten im Handel verwendet, sind relativ teuer und von daher in der neuesten Entwicklung von EDIINT abgelöst (Electronic Data Interchange via Internet).
Paula Price
Local time: 03:27
replaced
Explanation:
... were thus replaced by EDIINT
Selected response from:

DrAT2
Local time: 04:27
Grading comment
Thanks!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3replaced
DrAT2
3 +3replaced
Armorel Young
4superseded
jccantrell


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
replaced


Explanation:
... were thus replaced by EDIINT

DrAT2
Local time: 04:27
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thanks!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Julia Lipeles
1 hr
  -> thank you

agree  yyyzzz: One more for the two-minute doctor.
2 hrs
  -> thanks

agree  Melanie Nassar : I'm not sure why this answer got fewer agrees, so I'll even things out
3 hrs
  -> 'preciate it. I suppose we both answered at the same time...
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
replaced


Explanation:
my suggestion

Armorel Young
Local time: 03:27
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 40

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Subbanna
17 mins

agree  Nicole Backhaus
1 hr

agree  Julia Lipeles
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
superseded


Explanation:
Just to give you another choice for 'replace' :)

jccantrell
Local time: 19:27
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 75
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: