ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to English » IT (Information Technology)

Freigabeschlüssel

English translation: activation key


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Freigabeschlüssel
English translation:activation key
Entered by: Rowan Morrell
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

01:30 Nov 15, 2011
German to English translations [PRO]
Tech/Engineering - IT (Information Technology) / Coin Verification Software
German term or phrase: Freigabeschlüssel
"Ist der Verwender dafür geschult, mit fabrikneuen PCBs zu arbeiten, ist im Lieferumfang ein Freigabeschlüssel zur Generierung von Produktions IDs enthalten."

From an operation manual for a sort of coin verification program. I can't find a reliable translation for "Freigabeschlüssel" anywhere. Is it literally a release key or something like an activation key? TIA for your help.
Rowan Morrell
Local time: 20:42
release key
Explanation:
I think activation key is better. I tried the following combination on Google: "activation key" for production "ID generation" and got 758 of what appeared to be relevant hits (as opposed to "release key", which generated about 60).

For what it is worth.

--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2011-11-15 01:57:09 GMT)
--------------------------------------------------

I meant activation key, not release key (as mistakenly in the header of my message).
Selected response from:

mcbaruch
United States
Local time: 04:42
Grading comment
Well although the header was wrong, the answer looks to be right and was submitted some time ahead of the other one, so it's only right to award it the points. Thank you very much indeed for your help, and thanks also to the peer graders and Michele, whose later answer further confirmed "activation key" as the way to go. Appreciate everyone's assistance.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3release key
mcbaruch
4 +1Activation key/code
Michele Gile


Discussion entries: 2





  

Answers


25 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
release key


Explanation:
I think activation key is better. I tried the following combination on Google: "activation key" for production "ID generation" and got 758 of what appeared to be relevant hits (as opposed to "release key", which generated about 60).

For what it is worth.

--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2011-11-15 01:57:09 GMT)
--------------------------------------------------

I meant activation key, not release key (as mistakenly in the header of my message).

mcbaruch
United States
Local time: 04:42
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Well although the header was wrong, the answer looks to be right and was submitted some time ahead of the other one, so it's only right to award it the points. Thank you very much indeed for your help, and thanks also to the peer graders and Michele, whose later answer further confirmed "activation key" as the way to go. Appreciate everyone's assistance.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Oliver_F: for activation key, yes
4 hrs

agree  Woodstock: with "activation key" as well. Need some coffee? ;-) Just about to get some myself!
4 hrs
  -> Definitely should have had more. Maybe Proz can change the heading?

agree  GWilliams: Activation key is correct. Never seen 'release key' used in the industry to be honest.
4 days
  -> I asked proz whether it is possible to change the header but it is not. My apologies.
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Activation key/code


Explanation:
You enter the activation key for software or to access something using an authorization key also called an authorization code.




    Reference: http://kb.winzip.com/kb/entry/217/
    Reference: http://support.microsoft.com/kb/2391941
Michele Gile
Canada
Local time: 04:42
Meets criteria
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Woodstock: Well, yes, but mcbaruch also offered this in an addition (note) and stated that is what he actually intended. So you are both right, but his correct answer was considerably earlier.
14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: