ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to English » IT (Information Technology)

DeßMall


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:28 Dec 30, 2011
This question was closed without grading. Reason: Other

German to English translations [PRO]
Bus/Financial - IT (Information Technology) / Emergency manual
German term or phrase: DeßMall
For example :
Notfallszenarien DeßMall, Notfallpläne DeßMall

What is exact translation of 'DeßMall' ?


Thanks
Supriya
Supriya Vaidya
Local time: 14:12


Summary of answers provided
5 +2No idea whatsoever
Robert Sleigh
1Debmail
Woodstock


Discussion entries: 3





  

Answers


40 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
Debmail


Explanation:
Could it be a corrupt rendering of Debmail, which appears to be an e-mail service of some kind? I didn't have time to research it, but this may help you and make sense to you from the context of the text you are working on.

--------------------------------------------------
Note added at 54 mins (2011-12-30 16:22:32 GMT)
--------------------------------------------------

If it is indeed the proper name "debmail", there would be no translation needed.

Woodstock
Germany
Local time: 10:42
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

18 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
No idea whatsoever


Explanation:
Ask the client - do not be ashamed!! He or she cannot expect you to know everything!

Robert Sleigh
Local time: 10:42
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  casper: Agree with (i) your answer (ii) your explanation (iii) your CL 5
18 hrs

agree  hazmatgerman: Allerdings; den Kunden Fragen mag neu sein, verspricht aber Aufklärung.
4 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: