GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:05 Feb 19, 2008 |
German to English translations [PRO] Art/Literary - Journalism | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ken Cox Local time: 11:16 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +8 | run-of-the-mill detective stories |
| ||
3 +1 | garden-variety crime fiction / detective stories |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
run-of-the-mill detective stories Explanation: among other options (including 'common or garden-variety detective stories) and 'so-so detective stories') From Duden: Feld-Wald-und-Wie|sen- (ugs. leicht abwertend): drückt in Bildungen mit Substantiven aus, dass jmd. od. etw. nichts Spezielles od. Charakteristisches hat, sondern ganz unspezifisch ist u. von allem ein bisschen umfasst: Feld-Wald-und-Wiesen-Dichter, Feld-Wald-und-Wiesen-Buchhandlung. -------------------------------------------------- Note added at 9 mins (2008-02-19 10:15:02 GMT) -------------------------------------------------- or 'undistinguished' |
| |
Grading comment
| ||