21:43 May 8, 2002 |
German to English translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: NGK United States Local time: 02:00 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +5 | help with sentence |
| ||
4 +1 | sentence |
|
sentence Explanation: the subtenant has to guarantee that the main tenant is not going to be in violation of the tenancy agreement due to actions or omissions by the subtenant Admittedly, I'm not 100% happy with the wording, but it's a start, maybe you can use it to complete it. Failing that, I'm sure someone will pick up from here and make it sound better. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
help with sentence Explanation: The subtenant is liable toward the main tenant if the latter is in violation of his contract with the owner [landlord] due to action or neglect on part of the the subtenant. -------------------------------------------------- Note added at 2002-05-08 22:28:58 (GMT) -------------------------------------------------- should probably be \"lease\" rather than \"contract\" -------------------------------------------------- Note added at 2002-05-08 22:32:03 (GMT) -------------------------------------------------- should probably be \"lease\" rather than \"contract\" |
| |
Grading comment
| ||