00:10 Apr 29, 2001 |
German to English translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Astrid Elke Witte Germany Local time: 08:40 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | legal entity |
| ||
na | party entitled |
| ||
na | responsible party |
|
legal entity Explanation: could you please clarify the sentence. is it den betroffenen Rechtträgern or dem betroffenen Rechtsträger? |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
party entitled Explanation: This sentence is a bit more difficult, but I think it means: "The costs are to be notified by the (...) to the party entitled to cost reimbursement and paid to the association." Does this make sense in your translation? Thinking behind the answer: betroffen - concerned Kostenersatz - reimbursement of costs Rechtsträger - holder of rights Rechtsträger zum Kostenersatz - holder of rights to reimbursement of costs, therefore party entitled to reimbursement of costs abführen (an + acc.) - to pay |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
responsible party Explanation: Costs shall be billed by (...) to the responsible party for reimbursement and made payable to a federal agency. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.