ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Search the latest questions
Source language:
Target language:
Fields:

More »
Time Language pair
Field
QuestionAskerAnswers
17:38 German to English
Law: Contract(s)
Zuschläge Andrew Stucken 3
05:30 ^ persönliche Haftung David Tracey, PhD 2
10:51 Nov 29 ^ Falls die Mandantin ein Arbeitsangebot, nachdem der Kandidat den Arbeitsvertrag regidie 1
19:36 Nov 20 ^ übereinstimmende Willenserklärung mutual declaration/manifestation of intent Senada Sentürk 3
23:31 Nov 15 ^ Einigungsfiktion implied mutual consent Helen Shiner 1
20:08 Nov 15 ^ umgelegt passed on Jay Whitten 4
16:27 Nov 15 ^ der Sicherungsfall tritt ein Jay Whitten 0
05:50 Nov 15 ^ Ausgliederungsvertrag demerger contract Patricia Will 4
21:37 Nov 14 ^ in Beschaffenheit und Deklaration Anna Ujma 3
13:08 Nov 10 ^ gleichsam as it were verbal1 3
10:34 Nov 9 ^ die Frist beginnt nicht neu zu laufen ...will not change the warranty commencement date inaluca 5
00:15 Nov 8 ^ Dreadful sentence gangels 4
09:40 Nov 2 ^ Werbemittelauftrag Advertising order/Advertisment order Claudia Mark 3
06:41 Oct 31 ^ zu garantierenden Leistungen levels of performance to be guaranteed Ashok Bagri 4
15:09 Oct 30 ^ bei Shrikant Pathak 3
10:14 Oct 29 ^ Tarifbindung Cathy McReynolds 3
17:19 Oct 28 ^ Ausstattungsrechte trade dress rights David Tracey, PhD 4
11:20 Oct 28 ^ Non-PRO: angefangener Beschäftigungsmonat month, or part thereof, of employment / working month, or part thereof Cathy McReynolds 1
02:27 Oct 28 ^ Preis-LV List of prices and services E. Meyer 1
12:05 Oct 25 ^ ohne Anerkennung einer Rechtsschuld without acknowledgement of legal liability LarawagnerUS 3
08:14 Oct 24 ^ Dies vorweggeschickt This being so smeinke 3
07:54 Oct 24 ^ Regelungswirkung effect of standardisation smeinke 2
21:36 Oct 23 ^ leisten (an) Ryan Montcalm 2
18:04 Oct 19 ^ Non-PRO: geändert worden ist einass 1
17:51 Oct 19 ^ Kontrollgremiumgesetz - PKGrG einass 2
09:09 Oct 19 ^ Einzellieferung supply of single items Schnappy 4
09:06 Oct 19 ^ Angebotserklärung submission of offer or quotation Schnappy 2
21:03 Oct 14 ^ Rezeptionsgrundlage tamara263 3
21:16 Oct 13 ^ Wertbestückung benchmark (or) benchmarking Jonathan Bourg 2
14:16 Oct 12 ^ zurücklassen John Speese 2
17:00 Oct 8 ^ Non-PRO: unsachmässig improper Jonathan Fedler 5
10:30 Oct 8 ^ dazu führen In the future the co-operation between x and the supplier has to result in Cathy McReynolds 4
12:13 Oct 6 ^ Mantelbogenverfahren Stephen Knowles 1
07:33 Oct 6 ^ konkrete Ansatzbedingungen (physically) pre-existing conditions marklevy 4
15:47 Oct 5 ^ ergänzend and/or/as well as smeinke 4
15:43 Oct 5 ^ im Sinne as such smeinke 2
14:39 Oct 4 ^ hinterlegen deposit Marc Svetov 2
14:38 Oct 4 ^ Hinterlegungsvereinbarung escrow/deposit agreement Marc Svetov 2
13:48 Oct 4 ^ geschiedene Berger Neal Allen 3
13:06 Oct 4 ^ anspruchshindernde Umstände facts/circumstances for the obstacle of a claim Neal Allen 3
15:18 Oct 1 ^ Pfandnachstehung tamara263 1
17:16 Sep 30 ^ Verfügbarkeit availability Marc Svetov 1
10:04 Sep 29 ^ dispositiven Fälligkeit optional due date Ashok Bagri 3
06:42 Sep 29 ^ Ausübungskontrolle inaluca 3
16:24 Sep 28 ^ Abwicklung Charles Stanford 2
07:31 Sep 25 ^ im Auftrag On behalf of / in representation of ProLinguo GmbH 5
23:47 Sep 20 ^ Als Auftragnehmer lirka 2
09:54 Sep 20 ^ in dem dem Urteil zu Grunde liegenden Fall in the case forming the basis for the judgment Ute Specht 1
15:16 Sep 17 ^ Nichtigkeitsmangel defect rendering it invalid tamara263 6
12:47 Sep 17 ^ Handelsbrief Tom Riegel 3
More »


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: