Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

German: Abbedingung

English translation: waiver/exclusion



SDL TRADOS Freelance Translator ROI Calculator Ad




KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Abbedingung
English translation:waiver/exclusion
Entered by:silfilla
Options:
- Contribute to this entry

2:38pm May 31, 2005Login or register (free) for more options.
German to English translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
German term or phrase: Abbedingung
Änderungen und Ergänzungen dieser Vereinbarung und/oder ihrer Anlagen bedürfen zu ihrer Rechtswirksamkeit der Schriftform. Das gleiche gilt für eine Abbedingung dieser Schriftformklausel.

Not sure how to render this term.
Natalie Wilcock
Germany
Clarification request(s) and response
Natalie Wilcock (asker): 2:45pm May 31, 2005: waiver - Thanks silfilla. Think I need to go home and stick my head in the fridge. And although I have reached the end of the contract, there are still these lovely Annexes to get through. ;-)

waiver/exclusion
Explanation:
;-)

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2005-05-31 14:42:49 GMT)
--------------------------------------------------

you seem to have reached the end of the contract ;-)))

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2005-05-31 14:48:08 GMT)
--------------------------------------------------

*waiver* is, of course, the customary term; *exclusion* is just an additional option
Selected response from:

silfilla
United States
Note from asker to answerer
Thanks again 'silfilla'. My boss was very happy with the translation, and that was not least due to the excellent support from all those, who constantly reply to our cries for help on proz. Thanks to you all and best regards, Natalie
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +6waiver/exclusionsilfilla
4 +1contracting outMargaret Marks


  


Answers

3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +6
waiver/exclusion

Explanation:
;-)

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2005-05-31 14:42:49 GMT)
--------------------------------------------------

you seem to have reached the end of the contract ;-)))

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2005-05-31 14:48:08 GMT)
--------------------------------------------------

*waiver* is, of course, the customary term; *exclusion* is just an additional option

silfilla
United States
Specializes in field
PRO pts in category: 300
Note from asker to answerer
Thanks again 'silfilla'. My boss was very happy with the translation, and that was not least due to the excellent support from all those, who constantly reply to our cries for help on proz. Thanks to you all and best regards, Natalie

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree SwissTell
1 min
  -> thanks

agree David Hollywood: yes indeed :) "waiver"
2 mins
  -> thanks ;-)

agree TranslationMD
30 mins
  -> thanks

agree Stephen Sadie
3 hrs
  -> thnaks again ;-)

agree Margaret Marks: Exclusion is OK.
4 hrs
  -> thanks

agree Sonia Soros
17 hrs
  -> thanks
Login to enter a peer comment (or grade)


4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
contracting out

Explanation:
Abbedingung takes two parties, waiver only one

Margaret Marks
Germany
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 137

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral silfilla: Sorry, but that's dictionary translaterese; IMO *contracting out* is not used in that sense. The term is commonly used icw outsourcing/subcontracting & would be misleading here. Two parties can indeed waive xyz in writing, as required under this contract.
15 hrs

agree Tom Thumb: Good translation. Also squares with erstwhile Counsel's other favourite of opt-out.
2 days12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list