Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
00:45 Nov 1, 2006
German to English translations [PRO] Bus/Financial - Law: Contract(s) / banking
German term or phrase:CAZH
no, not a typo. When investigating money flowing into CH banks, there is a question "Herkunft der Gelder bei CAZH" und wieder "geplantes Vermögen bei CAZH". Creditanstalt Zuerich? Hardly. Perhaps you have come across this abbreviation and can help. Thanks in advance.