GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
04:14 Feb 15, 2007 |
German to English translations [PRO] Bus/Financial - Law: Contract(s) / Shareholder resolutions | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Jon Fedler Local time: 03:35 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | statutory report on non-cash contributions |
|
Sachgruendungsbericht statutory report on non-cash contributions Explanation: the terms has two meanings, one of which is a statutory report on non-cash contributions )Langenscheidt.). The other is a finance company set up with non-cash contributions (various goog;es). Judging from the (albeit) scanty background, I would say its was the first. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.