Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|German to English translations [PRO]|
Bus/Financial - Law: Contract(s)
|German term or phrase: Kaufvertrag|
|I realize that this has been asked before, but I need help in this specific context.|
This is the title on a contract between two companies - one selling a large machine and the other purchasing the machine.
Dietl/Lorenz suggests "contract of sale; sales contract, sales agreement; agreement of purchase and sale; (Urkunde) purchase deed; bill of sale" and I'm assuming that one of these would fit my context, but would appreciate your confirmation.
Nice and simple.
Many others would also work: just put "sales" or "purchase" with "contract" or "agreement".
Selected response from:
Local time: 05:22
|I went with "purchase agreement", thanks to all who contributed.|
4 KudoZ points were awarded for this answer