KudoZ home » German to English » Law: Contract(s)

Außengesellschafterin

English translation: operating partner

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Außengesellschafterin
English translation:operating partner
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:14 Jan 8, 2008
German to English translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / Gesellschaftervertrag
German term or phrase: Außengesellschafterin
I'm translating a "Gesellschaftsvertrag," which I have now determined is most likely not a shareholders' agreement but a partnership agreement. It lacks sections on the corporate name of the company and a few of the other standards necessary for the company's formation are missing.

This agreement has two managing shareholders (geschäftsführende Gesellschafter) of the Außengesellschafterin as well as a stille Gesellschafterin. The geschäftsführende Gesellschafter are really only mentioned in the recitals and they are then managing shareholders.

Previous Kudos http://www.proz.com/kudoz/774051 questions established that sometimes "Innengesellschafter" is used for silent partner. This agreement uses "Stille Gesellschafterin." I have the case of "Außengesellschafterin" for the GmbH.

What is the Außengesellschafterin? Is this a case of a limited or general partner like we have with GmbH & Cos. or GmbH & Co. KGs? Or perhaps something completely different?

Here's also a good explanation I found about Innengesellschafter http://www.rechtsanwalt-erbrechtsberatung.de/publikationen.p...
AmiHH
Germany
Local time: 17:53
operating company
Explanation:
just a suggestion, because Aussengesellschaft ist doch eigentlich wie Betreibergesellschaft, die Gesellschaft, die nach Aussen aktiv das Geschäft betreibt?!
Selected response from:

Elisabeth Moser
United States
Local time: 11:53
Grading comment
Thanks for pointing me in the right direction. The attorneys I translated this for agreed that operating was a good choice. Here it was operating partner.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3operating company
Elisabeth Moser


Discussion entries: 3





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
operating company


Explanation:
just a suggestion, because Aussengesellschaft ist doch eigentlich wie Betreibergesellschaft, die Gesellschaft, die nach Aussen aktiv das Geschäft betreibt?!

Elisabeth Moser
United States
Local time: 11:53
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 34
Grading comment
Thanks for pointing me in the right direction. The attorneys I translated this for agreed that operating was a good choice. Here it was operating partner.
Notes to answerer
Asker: Wow, you might be on to something here. http://www.foundationgroup.ca/resources/articles/02-09%20Silent%20Partners...the%20Pros%20and%20Cons.pdf www.taxand.com/index.php?preaction=joint&id_joint=49200 and many other Google hits, often with regard to real estate transactions.

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search