English translation: (dealer) will be charged with the replacement costs
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:
Belastung erfolgt in Höhe der Wiederbeschaffungskosten
(dealer) will be charged with the replacement costs
ProZ has a little problem when the Glossary gets as full as this one is (49 + 67 + 120), and I have sympathy for the poster who may have looked there and thought "NO WAY". Perhaps I should post a forum thread...