Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
German to English translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) / Contract for sale of property
German term or phrase:Eintragungsbewilligung
Die Parteien sind sich einig, dass das Eigentum an dem Kaufgegenstand vom Verkäufer auf den Käufer im Miteigentum zu je ½ übergeht. Diese Einigung ist unbedingt. Sie beinhaltet keine Eintragungsbewilligung.
Ive got the rest of the paragraph translated, I just cant find 'Eintragungsbewilligung' anywhere. I have a nagging feeling I should know this but my legal dictionary has gone walkies!
A friend found it in her financial dictionary for me as 'registration consent' but unless I'm missing something it just doesn't make sense to me. Anyone?