ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
KudoZ home » German to English » Law: Contract(s)

Austattungsrechten

English translation: trade dress rights


GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Ausstattungsrechte
English translation:trade dress rights
Entered by: David Tracey, PhD
Options:
- Contribute to this entry

17:19 Oct 28, 2009Login or register (free) for more options.
German to English translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
German term or phrase: Austattungsrechten
This is from a service contract:

...insbesondere das Nutzungsrecht an allen Waren- und Markenzeichen, Namensrechten, an Geschäftsbezeichnungen, ***Ausstattungsrechten*** und sonstigen Urheberrechten...

Is this something like 'décor rights' ?
David Tracey, PhD
United Kingdom
Local time: 14:49
trade dress rights
Explanation:
is the tech term for "get-up"

see www.copylaw.com/new_articles/tradedress.html

it should be Ausstattungsrechte
Selected response from:

Teresa Reinhardt
United States
Local time: 06:49
Grading comment
Thanks Teresa!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4trade dress rightsTeresa Reinhardt
3 +1presentation rights
Goldcoaster
3rights to equip
elsefien
1 +2rights in get-up
Bernd Runge


Discussion entries: 1





  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5 peer agreement (net): +2
Ausstattungsrechte
rights in get-up


Explanation:
Die Ausstattung ist eine Aufmachung zu einer Ware oder zu einer Dienstleistung. Sie ist also etwas zusätzliches zur Ware oder Dienstleistung und genießt Schutz nach § 25 Warenzeichengesetz

And rights in get-up is a commonly used term in the context of intellectual property rights such as domains, trade marks, etc.

Bernd Runge
Germany
Local time: 15:49
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  lisa23: ja, sitze gerade an so einem Text E/D
6 mins
  -> Danke, Lisa.

agree  Alison MacG: Used in UK, see, e.g. Section 1 Interpretation http://ipandit.practicallaw.com/3-201-4070 "Trade dress" is used in North America, see footnote http://www.thefreelibrary.com/European Court Confirms The Va...
38 mins
  -> Thank you, Alison. Very useful links.
Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
austattungsrechten
rights to equip


Explanation:
right to deliver & set up equipment

elsefien
Belgium
Local time: 15:49
Works in field
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

31 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
austattungsrechten
presentation rights


Explanation:
rights on how the goods and trademarks are presented to the public

Goldcoaster
Switzerland
Local time: 15:49
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 7

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  sivara
10 mins
  -> Thanks, sivara
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
austattungsrechten
trade dress rights


Explanation:
is the tech term for "get-up"

see www.copylaw.com/new_articles/tradedress.html

it should be Ausstattungsrechte

Teresa Reinhardt
United States
Local time: 06:49
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 255
Grading comment
Thanks Teresa!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: