Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. German to English translations [Non-PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) / Händlervereinbarung | | German term or phrase: es gilt österreichisches recht | Es gilt ausschließlich und ausnahmslos Österreichisches Recht.
danke! |
| Simona Volpe-AdeoyeKudoZ activityQuestions: 951 ( 9 open) ( 7 without valid answers) ( 57 closed without grading) Answers: 0 Austria
| Local time: 10:44
|
| | English translation:Austrian law shall apply | Explanation: I don't really see the problem.
-------------------------------------------------- Note added at 2 mins (2012-02-12 15:49:31 GMT) --------------------------------------------------
OR: This (contract, agreement etc.) shall be subject to Austrian law without exception (there is a certain amount of tautology in the German, I think) |
| Selected response from:
David Wright Austria Local time: 10:44
| Grading comment Selected automatically based on peer agreement. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
1 min confidence: peer agreement (net): +8 Austrian law shall apply
Explanation: I don't really see the problem.
-------------------------------------------------- Note added at 2 mins (2012-02-12 15:49:31 GMT) --------------------------------------------------
OR: This (contract, agreement etc.) shall be subject to Austrian law without exception (there is a certain amount of tautology in the German, I think)
| David Wright Austria Local time: 10:44 Specializes in field Native speaker of: English PRO pts in category: 228
|
| | Grading comment | Selected automatically based on peer agreement. |
|
|
| |