KudoZ home » German to English » Law: Patents, Trademarks, Copyright

Zweckübertragungslehre

English translation: the theory that only those rights necessary for fulfilment of the contract are transferred

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
08:36 Mar 8, 2008
German to English translations [PRO]
Law/Patents - Law: Patents, Trademarks, Copyright
German term or phrase: Zweckübertragungslehre
The only context is:
Die Kammer hält es für wahrscheinlich, dass der Antragsstellerin ausschließliche Nutzungsrechte übertragen werden. Das ergibt sich aud der Zweckübertragungslehre.

I found !in dubio pro autore" in the Internet along wiht this term.
Andrew Szep
English translation:the theory that only those rights necessary for fulfilment of the contract are transferred
Explanation:
I do not think that simply a term, even if it is correct, is likely to be of great use to the reader here. In this type of context I always explain the term in full.

Let's say: "That emerges from the theory that, in case of doubt, only those rights necessary for fulfilment of the contract are transferred."

See 1.1 in the Wikipedia link below.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-03-08 09:39:57 GMT)
--------------------------------------------------

Or "assigned", instead of "transferred".
Selected response from:

Astrid Elke Witte
Germany
Local time: 23:46
Grading comment
Thank you! The explanation was waht the customer wanted.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1the theory that only those rights necessary for fulfilment of the contract are transferred
Astrid Elke Witte


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
the theory that only those rights necessary for fulfilment of the contract are transferred


Explanation:
I do not think that simply a term, even if it is correct, is likely to be of great use to the reader here. In this type of context I always explain the term in full.

Let's say: "That emerges from the theory that, in case of doubt, only those rights necessary for fulfilment of the contract are transferred."

See 1.1 in the Wikipedia link below.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-03-08 09:39:57 GMT)
--------------------------------------------------

Or "assigned", instead of "transferred".


    Reference: http://de.wikipedia.org/wiki/Lizenz
Astrid Elke Witte
Germany
Local time: 23:46
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 62
3 corroborated select projects
in this pair and field What is ProZ.com Project History(SM)?
Grading comment
Thank you! The explanation was waht the customer wanted.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  John Speese: I agree, this is a difficult term and seems to have been invented by Ger. lawyers, googling it in advanced search returns several English hit, and the best they could do is what you did, i.e., use the original term with an explanation.
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
PRO (4): David Moore, Astrid Elke Witte, Andre Conradie, A. & S. Witte


Return to KudoZ list


Changes made by editors
Mar 8, 2008 - Changes made by Andre Conradie:
LevelNon-PRO » PRO


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search