GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
07:24 Oct 27, 2007 |
German to English translations [PRO] Bus/Financial - Law: Taxation & Customs | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: John Oberth Local time: 15:10 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | The pre-deadline period is the taxable.... |
| ||
4 | pre-cut-off period |
|
The pre-deadline period is the taxable.... Explanation: Stichtag is the deadline. The Zeitraum is an epoch (rather formal or historical) or less formally a period of shorter time (measured in hours or days). |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
pre-cut-off period Explanation: Works for tax and sale of co. shares. Example sentence(s):
Reference: http://contracts.onecle.com/open-market/reed.spa.1997.02.20.... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.