ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to English » Law: Taxation & Customs

Bescheinigung über die Ansässigkeit im Inland

English translation: certificate of registration in Germany for tax purposes


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Bescheinigung über die Ansässigkeit im Inland
English translation:certificate of registration in Germany for tax purposes
Entered by: Claudia Preißinger
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

07:08 Feb 23, 2011
German to English translations [PRO]
Bus/Financial - Law: Taxation & Customs / Certification issued by the Tax Authorities
German term or phrase: Bescheinigung über die Ansässigkeit im Inland
Deutsche Finanzämter geben eine "Bescheinigung über die Ansässigkeit im Inland" heraus, die bescheinigt, dass der leistende Unternehmer (in diesem Fall eine Firma) zur Zeit im Inland ansässig und eine Betriebsstätte im umsatzsteuerlichen Sinne unterhält. Deshalb wird die Steuer nicht vom Leistungsempfänger geschuldet, wenn der Umsatz von dieser Betriebsstätte ausgeführt wird.
Ich bin bisher auf verschiedene Übersetzungsvorschläge gestoßen: Domicilation certificate, Certification of residence, oder Certificate of fiscal residence.
Kann man "residence" auch bei juristischen Personen verwenden, oder würde der Muttersprachler in diesem Falle eher von "domicilation" sprechen?
Claudia Preißinger
Local time: 10:45
certificate of registration in Germany for tax purposes
Explanation:
I think you will need to paraphrase.

If you are translating for a UK audience you need to avoid the use of "domicile" or "domiciliation" as this has a very special and broad meaning in UK tax law and does not simply mean "residence". For example, I lived in Asia for five years but was still domiciled in the UK for tax purposes.

More about this concept at http://www.hmrc.gov.uk/manuals/ihtmanual/ihtm13002.htm

Selected response from:

transatgees
Local time: 09:45
Grading comment
Thanks so much!I think this is perfect for my purposes (UK English).
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2certificate of registration in Germany for tax purposestransatgees
3certificate of fiscal residence
Ramey Rieger


Discussion entries: 1





  

Answers


21 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
certificate of fiscal residence


Explanation:
Wenn es AE sein soll.

Ramey Rieger
Local time: 10:45
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

41 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
certificate of registration in Germany for tax purposes


Explanation:
I think you will need to paraphrase.

If you are translating for a UK audience you need to avoid the use of "domicile" or "domiciliation" as this has a very special and broad meaning in UK tax law and does not simply mean "residence". For example, I lived in Asia for five years but was still domiciled in the UK for tax purposes.

More about this concept at http://www.hmrc.gov.uk/manuals/ihtmanual/ihtm13002.htm



transatgees
Local time: 09:45
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 16
Grading comment
Thanks so much!I think this is perfect for my purposes (UK English).

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  AllegroTrans: excellent if for UK English
12 hrs

agree  Allison Wright
4 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Feb 23, 2011 - Changes made by Steffen Walter:
Field (specific)Finance (general) => Law: Taxation & Customs


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: