ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to English » Law: Taxation & Customs

Umsatzsteuerregelung

English translation: value-added tax regulation (VAT regulation)


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:13 Dec 7, 2011
German to English translations [PRO]
Bus/Financial - Law: Taxation & Customs
German term or phrase: Umsatzsteuerregelung
Umsatzsteuerregelung ab 1.1.2011 (Reserve Charge)

Ausländische Aussteller erhalten (EU und Drittstaaten) für ihre bestellten Messeleistungen und –nebenleistungen ihre Fakturen ohne gesetzliche Umsatzsteuer.
Die Umsatzsteuerschuld geht auf den Empfänger (Reverse-Charge-Regelung) der Leistung (Aussteller) über.

Vielen Dank!
martina1974
Austria
Local time: 10:46
English translation:value-added tax regulation (VAT regulation)
Explanation:
In the context this could also be translated as "value-added tax settlement"
Selected response from:

Alexander Schleber
Local time: 10:46
Grading comment
vielen Dank!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4value-added tax regulation (VAT regulation)
Alexander Schleber
3 +3VAT regulation
David Wright


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
value-added tax regulation (VAT regulation)


Explanation:
In the context this could also be translated as "value-added tax settlement"

Alexander Schleber
Local time: 10:46
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 15
Grading comment
vielen Dank!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  David Wright: you were faster than me!
1 min

agree  Emiliano Pantoja
1 hr

agree  Murad AWAD: Yes
1 hr

agree  Oliver_F
1 hr

neutral  Steffen Walter: VAT provision (in the sense of "[Klausel"; "regulation" would be a "Verordnung", i.e. an official legal act)
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
VAT regulation


Explanation:
or provision,
(watch the spelling of reverse charge in the heading!)

David Wright
Austria
Local time: 10:46
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Armorel Young: I'd go for the version that doesn't pose hyphenation problems!
41 mins

agree  Steffen Walter: VAT provision (I wouldn't use "regulation", which, to me, would be a "Verordnung" or similar legal act whereas the above provision simply appears to be part of a Terms and Conditions document)
1 hr

agree  xxxtabularasa: provision
1 day6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Dec 7, 2011 - Changes made by Steffen Walter:
FieldLaw/Patents => Bus/Financial
Field (specific)Law (general) => Law: Taxation & Customs


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: