ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to English » Law: Taxation & Customs

zur eigenen Verfügung

English translation: own/private use


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
23:11 Dec 12, 2011
German to English translations [Non-PRO]
Law/Patents - Law: Taxation & Customs
German term or phrase: zur eigenen Verfügung
Das Verbringen von befüllten Flaschen zur eigenen Verfügung nach Deutschland wird einer Lieferung gleichgestellt.


The phrase "zur eigenen Verfügung" occurs several times, am wondering if there is a standard phrase in English for this?

Perhaps "for private purposes"?

This is from a document regarding VAT applicability on transactions involving precious metals.

Many thanks to all.
jwesneski
United States
Local time: 04:46
English translation:own/private use
Explanation:
In customs terms, the usual keyword is "Eigenbedarf" where the law allows some leeway. However, the bottles seem to indicate alcohol (to which this is quite often applied, i.e. when you go on vacation by car or other means, you can bring back relatively large quantities of alcohol to nurse your habit without paying customs fees or additional VAT), I do not really see precious metals being transported in bottles ;-)
Selected response from:

Birgit Gläser
Germany
Local time: 10:46
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4own/private useBirgit Gläser


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
own/private use


Explanation:
In customs terms, the usual keyword is "Eigenbedarf" where the law allows some leeway. However, the bottles seem to indicate alcohol (to which this is quite often applied, i.e. when you go on vacation by car or other means, you can bring back relatively large quantities of alcohol to nurse your habit without paying customs fees or additional VAT), I do not really see precious metals being transported in bottles ;-)

Birgit Gläser
Germany
Local time: 10:46
Native speaker of: Native in GermanGerman
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  AllegroTrans: for private use
34 mins

agree  Rosa Paredes
48 mins

agree  David Hollywood: or: for personal use
52 mins

agree  EdithK
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
Non-PRO (3): AllegroTrans, Rosa Paredes, EdithK


Return to KudoZ list


Changes made by editors
Dec 13, 2011 - Changes made by EdithK:
LevelPRO => Non-PRO
Dec 13, 2011 - Changes made by Steffen Walter:
FieldOther => Law/Patents


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: