KudoZ home » German to English » Law: Taxation & Customs

Wertstellungstag

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
16:02 Feb 16, 2005
German to English translations [PRO]
Bus/Financial - Law: Taxation & Customs
German term or phrase: Wertstellungstag
What would the following mean exactly in reference to taxes:

Jedoch gilt: Unter gleichem Wertstellungstag, gleicher Wertpapiernummer duerfen in derselben oder in unterschiedlichen Sendungen keine E-Saetze mit gleichem bankeninternem Ordnungsmerkmal geliefert werden.
Sarah Shaefer
Advertisement


Summary of answers provided
4 +3value datexxxCMJ_Trans
3day of datation of the value for the accountEmilie Laferrière


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
value date


Explanation:
cf. EURODICAUTOM under "Tag der Wertstellung"

xxxCMJ_Trans
Local time: 03:11
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 16
Grading comment
The term gets the meaning across but sounds awkward in English.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ralf Lemster
7 mins

agree  BrigitteHilgner: Amerikanisch: "availability date" (meint zumindest der Kleine Eichborn), ich kenne nur "value date"
35 mins

agree  Ingrid Blank
56 mins
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer
Comment: The term gets the meaning across but sounds awkward in English.

1 day11 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
day of datation of the value for the account


Explanation:
Litterally, Wertstellung is the datation of the value for the account, I'a sure of it, but I don't know if there is a one-word English expression for it

Emilie Laferrière
France
Local time: 03:11
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Grading comment
Again, this gets the meaning across, but I was looking for something that sounded less awkward in English.
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer
Comment: Again, this gets the meaning across, but I was looking for something that sounded less awkward in English.




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search