00:37 Jun 23, 2005 |
German to English translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / Probate matter | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Lancashireman United Kingdom Local time: 04:03 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | s.u. |
| ||
3 | Center for the collection of radio fees, radio receiver fees |
|
GEZ, Rundfunkgebühren Center for the collection of radio fees, radio receiver fees Explanation: In Germany you have to pay a monthly fee for each radio or TV in your home. Payments are made to the Federal German Postal Service and are strictly monitored by this agency. In cases of arrears, the GEZ (collection center will be engaged |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
GEZ, Rundfunkgebühren s.u. Explanation: Ah, lucky Klaus. You don’t have the TV licensing system in the US. The British equivalent to GEZ is TVLA http://www.gez.de/ http://www.tvlicensing.co.uk/index.jsp -------------------------------------------------- Note added at 20 mins (2005-06-23 00:57:56 GMT) -------------------------------------------------- Actually, this crypto-fascist organisation decided only recently to shed the \'authority\' part of TVLA and become more \'customer friendly\' as TVL. Even though I am not a \'customer\' they keep sending me threatening letters. Fortunately we do not require a radio (or \'wireless\') licence any more in the UK. I believe the poor Germans still do. BTW Klaus. Does US English distinguish between the noun \'licence\' and the verb \'license\' as we do in BE? For more information on the fight to abolish this inequitable form of poll tax visit http://www.tvlicensing.biz -------------------------------------------------- Note added at 39 mins (2005-06-23 01:16:57 GMT) -------------------------------------------------- Ah, just read Karin\'s posting. It seems we are required to make up a pompous title for GEZ. How about: \"(German) TV and Radio Licensing Authority\"? -------------------------------------------------- Note added at 53 mins (2005-06-23 01:31:28 GMT) -------------------------------------------------- PS At least this answer saves you from the perennial \'centre/center\' dilemma :-) |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|