Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

German: abgegebene gültige Stimmen

English translation: valid votes cast







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:abgegebene gültige Stimmen
English translation:valid votes cast
Entered by:Steffen Walter
Options:
- Contribute to this entry

12:12pm May 1, 2006Login or register (free) for more options.
German to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / Satzung
German term or phrase: abgegebene gültige Stimmen
From:

"Uber die Annahme von Beschlussanträgen entscheidet die Mitgliederversammlung mit der Mehrheit der abgegebenen gültigen Stimmen."

majority of valid** votes delivered**? What is the right way of expressing this?

TIA!
Bianca AH
France
Clarification request(s) and response
Steffen Walter: 6:55am May 2, 2006: Please ensure that your glossary entries are correct - this should read "abgegebene* gültige* Stimmen" (nominative). I changed the entry accordingly. -

valid votes cast
Explanation:
:-)
Selected response from:

Andreas Kobell
Germany
Note from asker to answerer
Dankeschön, Andreas!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +6valid votes cast
Andreas Kobell
4 +1valid votes cast
Melanie Nassar


  

Answers

4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
abgegebenen gültigen Stimmen valid votes cast

Explanation:
:-)

Andreas Kobell
Germany
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Note from asker to answerer
Dankeschön, Andreas!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree Stephen Sadie: yes, BTW did you understand that other matter yesterday? // I meant the strange grading of it!!
1 min
  -> Thanks, Stephen. You mean the "arrivals level"? Yes, got your point there :-)

agree Melanie Nassar : Looks like you were quicker
1 min
  -> pure luck... The only thing important is we agree on the answer! Thanks, Melanie :-)

agree Victor Dewsbery
7 mins
  -> Thanks, Victor :-)

agree David Moore
53 mins
  -> Thanks, David :-)

agree Emilie
1 hr
  -> Thanks, Emilie :-)

agree KARIN ISBELL
1 hr
  -> Thanks, Karin :-)
Login to enter a peer comment (or grade)


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
abgegebenen gültigen Stimmen valid votes cast

Explanation:
Is how it is usually formulated

Melanie Nassar
Palestine
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 19

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral Stephen Sadie: exactly, andreas was just a little quicker!
1 min

agree Victor Dewsbery
7 mins
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list