KudoZ home » German to English » Law (general)

Vorbringen

English translation: pleadings

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Vorbringen
English translation:pleadings
Entered by: Joern Gaedcke
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:43 Sep 4, 2006
German to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
German term or phrase: Vorbringen
Im Gegensatz dazu wurde die Beschwerdegegnerin zur Vernehmlassung zu sämtlichen **Vorbringen** und Dokumenten der Beschwerdeeführerin......

Vorbringen, a generic term for all matters brought before a court? Or is it evidence, or exhibits or merely voiced allegations?
xxxRapidrain
Local time: 23:12
pleadings
Explanation:
Dietl - C.H.Beck Verlag - Dictionary of Legal .... Terms
'Vorbringen' (schriftsaetzlich) - pleadings
However, a bit more context would be useful, because 'Vorbringen' kann also have other meanings like 'allegations, assertios, arguments, submission, contention' depending on context
Selected response from:

Joern Gaedcke
Singapore
Local time: 05:12
Grading comment
You got it, thanks
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2pleadingsJoern Gaedcke


  

Answers


22 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
pleadings


Explanation:
Dietl - C.H.Beck Verlag - Dictionary of Legal .... Terms
'Vorbringen' (schriftsaetzlich) - pleadings
However, a bit more context would be useful, because 'Vorbringen' kann also have other meanings like 'allegations, assertios, arguments, submission, contention' depending on context

Joern Gaedcke
Singapore
Local time: 05:12
Works in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 38
Grading comment
You got it, thanks
Notes to answerer
Asker: "sich von den mit der Zivilrechtspflege betrauten Behörden zu äussern und zu den Vorbringen der Gegenpartei, ....


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Camilla Seifert
1 hr

agree  KARIN ISBELL
1 day4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Sep 4, 2006 - Changes made by Steffen Walter:
Field (write-in)Vorbringen » (none)


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search