11:25 Oct 26, 2006 |
German to English translations [PRO] Law/Patents - Law (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Camilla Seifert South Africa Local time: 13:01 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | Confirmation of the (court's) decision s.u. |
|
Confirmation of the (court's) decision s.u. Explanation: This seems to refer to the letter confirming the Verfügung dated 20 August. It is this confirmation that (also) has legal force, i.e. res judicata. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.